Posted by hoai on 12:39

Cách đây ít giờ, tổng thống Obama đã cho phép quân đội Hoa Kỳ ném bom Iraq, nhắm vào lực lượng nổi dậy ISIL. Hành động này đã tạo ra những phản ứng trái chiều của người Mỹ, một số lo lắng rằng nước Mỹ có thể sa lầy trở lại vào một chiến trường nơi họ đang cố rút chân ra. Lao Động xin trích đăng bài phát biểu của ông, trong đó cố lý giải nguyên nhân nước Mỹ tiếp tục chiến dịch quân sự tại Iraq ở một mức độ mới.


"Chúc buổi tối tốt lành. Hôm nay tôi cho phép tiến hành 2 chiến dịch tại Iraq - không kích có mục đích để bảo vệ người Mỹ, và một nỗ lực nhân đạo giúp cứu hàng nghìn người Iraq đang bị giam cầm trong các ngọn núi mà không có lương thực và nước uống, đối mặt với cái chết hiển hiện. Tôi sẽ lý giải cho các bạn các hành động này và tại sao.

Đầu tiên, tôi đã nói hồi tháng Sáu - khi nhóm khủng bố ISIL bắt đầu gia tăng hoạt động trên khắp Iraq - nước Mỹ sẽ chuẩn bị các hành động quân sự có chủ đích nếu chúng tôi xác định được tình huống là cần thiết... Chúng ta sẽ hành động nếu nhóm khủng bố này đe dọa đến các cơ sở và công dân của chúng ta, như tòa đại sứ ở Baghdad. Chúng ta cũng sẽ có những hỗ trợ khẩn cấp cho quân đội Iraq và lực lượng người Kurd để chống lại bọn khủng bố hiệu quả hơn.

Thứ hai, theo đòi hỏi của chính phủ Iraq - chúng tôi thực hiện các chiến dịch giúp dân thường Iraq thoát khỏi những ngọn núi. Khi ISIL hành quân khắp Iraq, nhóm này thực hiện các hành động dã man nhắm vào những người Iraq vô tội

...

Như tôi đã nói, nước Mỹ không thể can thiệp bất cứ khi nào thế giới gặp khủng hoảng. Vậy thì để tôi nói tại sao chúng ta phải hành động, và hành động ngay bây giờ. Khi chúng ta đối mặt với những gì đang diễn ra trong các ngọn núi đó, khi những người vô tội đang đối mặt với nguy cơ bạo lực trên mức độ kinh khủng, chúng ta có nghĩa vụ phải giúp đỡ... khi chúng ta có một năng lực cá biệt để giúp tránh một thảm họa, tôi tin rằng Hợp chúng quốc Hoa Kỳ không được phép làm ngơ.

Tuần trước, một người Iraq ở khu vực đó đã nói với cả thế giới: "Sẽ chẳng ai đến giúp". Vâng, hôm nay, thì nước Mỹ đang đến giúp họ.

Tôi biết được sự quan ngại hợp lý của các bạn trước những hoạt động quân sự tại Iraq, cho dù là những chiến dịch quân sự hạn chế như thế này. Tôi hiểu điều đó.

...

Nhưng khi có hàng nghìn người dân vô tội đang đối mặt với nguy cơ bị xóa sổ, và chúng ta có năng lực để làm điều gì đó, chúng ta phải làm. Đó là nghĩa vụ của chúng ta, những người Mỹ."


Categories: